武汉大学法语语言文学考研经验与备考指导
考研政治方面:
前期政治多浏览新闻,有下软件,学习中国,紧跟习大大的足迹、思路,背一些知识讲义,还有肖秀荣知识点精讲精练和1000题,第一遍做1000题没有做笔记,根据解析分册将答案划出背诵,第二遍仍做错的就做了笔记。风中劲草背了两遍,后期就是背肖八,肖四,蒋五的模拟题大题。政治选择题重点对待的毛泽东的著作,针对马原,有梳理框架,将各个原理、方法论放在相应的范畴里。政治的历年真题主要看了选择题,十一月份开始限定时间做成套的真题,主要把握做题节奏和思路。
考研英语方面:
我对这次的英语成绩感到相当满意,因为持续学习是关键,要维持语言的感觉。我主要专注于提升英语写作能力,这是一个高效的投资领域。我在网上找到了一些考研英语作文资源,并考虑报名参加课程,听取专业老师的建议,了解如何准备大、小作文,以及如何在15分钟内默写出一篇文章。对于小作文,我使用了《热点话题30篇》,通过记忆和应用其中的模版来提升。大作文部分,我选择了考研英语作文绿皮书,它包含了一些优秀的范文,虽然有些难度,但句型精彩。如果英语基础较弱的同学,可能不太适合。在11月至12月的最后备考阶段,我再次刷了英语(一)、(二)的真实试题,除了作文外,我都做了阅读、新题型、翻译和完形填空,注意控制时间并分析错误,同时整理笔记,每两天完成一套题。我还背诵并默写了课堂上老师提供的材料,根据主题整理出适合自己风格的模板。此外,我还参考了唐静老师的《拆分与组合翻译法》进行翻译练习,并通过扇贝app坚持每日打卡学习。
考研专业课方面:
对综合法语,这是基础中的基础,需扎实掌握语法、词汇以及篇章理解能力。我建议每天都要进行一定量的法语文本阅读,是新闻、小说或者学术文章,这样既能提高阅读速度,也能了解法国社会的文化背景。定期做一些历年真题,熟悉考试的题型和难度,这对我非常有帮助。
专业理论与实践语言学部分,这一科需理解并应用语言学的基本概念和理论。我推荐《语言学入门》这样的教材,系统学习语言学知识。尝试用学到的理论去分析实际的语言现象,将理论与实践相结合,能加深理解。我还经常参加线上或线下的讨论小组,凭讨论和辩论,深化了我对语言学的理解。
再者,文学部分,我主要凭阅读经典法语文学作品,如雨果的《悲惨世界》,普鲁斯特的《追忆似水年华》等,理解作品的主题、人物和结构,并撰写书评来提升批判性思维。关注法国文学史的发展脉络,有助于把握整体框架。
至于国情文化,我订阅了一些关于法国文化的博客和杂志,观看法国电影,尽可能地了解法国的历史、风俗、艺术和社会现状。我会在学习中做笔记,整理出关键信息,形成自有的知识体系。
翻译部分,我认为翻译不仅仅是语言转换,更是文化交流的过程。我大量练习了法汉互译,从简单的句子到复杂的段落,不断提高我的语言敏感度和表达能力。学习翻译理论,比如功能对等论,帮助我更好地理解翻译的本质。