苏州大学法语语言文学考研经验与复习指导
考研政治方面:
我认为政治复习启动的时间不必过早,十月起步也完全来得及,真的。我的教材选了四本,包括真题集、大纲解析、考试分析以及序列二。这些资料就已经足够了。能拿到这样的客观题分数,我认为算是达标了。如果想高效达成目标,大纲解析是个好选择,尽管有人批评它缺乏重点,但毕竟这本书很薄,即使没有明显重点又如何?每天读个三十页,十天就能通读一遍,反复看上三四次,再做做序列二的题目,选择题基本就能做得相当准确了。我喜欢先看书,一科接一科地看,然后再听老师讲解,这样记忆会更深刻。对于主观题,我要强烈推荐一位老师——肖秀荣。听说他2007年的最后四套模拟题覆盖了考研实际试题的79分内容,真实性未知,但2008年的最后四套题确实很棒,考试中的五个主观题都能在他的模拟题里找到相关线索。不过根据结果来看,我想给后来者的一个建议是,主要依据考试分析来答题,背诵考试分析比那些所谓的“二十天二十题”轻松多了,那本精简版可能还不到二十页,而且标准答案正是来源于考试分析,不信的话,你可以自行对照验证。
考研英语方面:
英语作文:要不要有模板,我觉得要有。楼主在考研前两个月开始每天写一篇真题的作文,找找感觉。写完以后对照黄皮书,把里面经典的,万能的句子抄在笔记本上。同时在网上找各种作文模板,经典句式,名人名言,谚语,整理摘抄。小作文楼主把之前考过的排除掉,着重准备了祝贺信,邀请函,投诉信几个,今年小作文就是考的邀请。模板绝对不能找那种大家都用的,还是得自己多找找其他资料来改写,做出自己独一无二的模板。大作文讲起来就好笑了,之前大家都觉得大作为是无法预测的,是不可能命中的。
考研专业课方面:
对基础法语,我认为词汇和语法是基石。我每天都会设定一定的词汇记忆量,利用早上头脑最清醒的时候进行,结合例句理解词义和用法。语法部分,我推荐使用经典的法语教材,如《新编法语语法》,系统地梳理和掌握。定期做题并分析错误是我提升语法理解的有效方式,凭实践来巩固理论知识。
法语翻译与写作则更侧重于实际应用。翻译需理解和表达两个语言间的微妙差异,我常常练习从中文到法文,再从法文到中文的双向翻译。选取不同类型的文章,如新闻报道、学术论文等,以提高对不同文体的把握。我会参考优秀的翻译作品,学习其表达的精准度和流畅性。
至于写作,我认为模仿和创新同样重要。初期,我会选一些经典文章进行仿写,学习其结构和逻辑。我会尝试自己创作,是日记、短文或者议论文,锻炼自有的思维能力和文字组织能力。每次写作后,我都会老师或同学帮忙批改,找出问题并改进。
持续的口语练习也是必不可少的。尽管考试中没有直接的口语测试,但好的口语能力能帮助你更好地理解法语,并在写作和翻译时有更深的理解。我建议找一个语伴,定期进行对话练习,这样既能提升听力,又能锻炼口语。