苏州大学法语语言文学考研经验与复习指南
考研政治方面:
政治大题我觉得肖四一定要认真背,背熟,因为肖秀荣老师真的挺厉害的,即使没有压中原题,你背的材料也一定可以用。但是不要只依赖肖四,可以在考前一个月每天花一个小时背背其他的大题背诵材料,我今年就是背了十九大的一些专题材料还有其他的一些专题材料,即使你背的不熟,考场上也能用上一句两句。
考研英语方面:
我采用的英语复习方法如下:首先独自完成一套试题,接着跟读解析再过一遍,随后自行整理笔记和语句结构,然后重温历年笔记并归纳题型,整个过程从暑期开始,持续到十一月初左右,这样大部分题目我至少看了四次。之后,我会挑选近三年的文章深入研读,并记忆一些句子,如果有空闲时间就会坚持背诵,否则就暂时放下。对于完形填空部分,我认为它侧重于检验日常积累,不会涉及过于复杂的语法规则,但相似词汇间的细微差别往往令人困惑。因此,平日里积累常用短语、各种词性和词组的用法显得尤为重要。
考研专业课方面:
对基础法语,我认为词汇和语法是基石。我每天都会设定一定的词汇记忆量,利用早上头脑最清醒的时候进行,结合例句理解词义和用法。语法部分,我推荐使用经典的法语教材,如《新编法语语法》,系统地梳理和掌握。定期做题并分析错误是我提升语法理解的有效方式,凭实践来巩固理论知识。
法语翻译与写作则更侧重于实际应用。翻译需理解和表达两个语言间的微妙差异,我常常练习从中文到法文,再从法文到中文的双向翻译。选取不同类型的文章,如新闻报道、学术论文等,以提高对不同文体的把握。我会参考优秀的翻译作品,学习其表达的精准度和流畅性。
至于写作,我认为模仿和创新同样重要。初期,我会选一些经典文章进行仿写,学习其结构和逻辑。我会尝试自己创作,是日记、短文或者议论文,锻炼自有的思维能力和文字组织能力。每次写作后,我都会老师或同学帮忙批改,找出问题并改进。
持续的口语练习也是必不可少的。尽管考试中没有直接的口语测试,但好的口语能力能帮助你更好地理解法语,并在写作和翻译时有更深的理解。我建议找一个语伴,定期进行对话练习,这样既能提升听力,又能锻炼口语。