苏州大学法语语言文学考研经验与心得重点
考研政治方面:
我复习的算是比较晚了。9月份才开始看的,然后就每天狂补政治了。政治一般要过三遍。第一遍要大纲要细的知识点全部画出啦,这样方便做题的时候找知识点,一定要细致的去看。第二遍看肖秀荣,结合大纲一起看,特别是有变化的部分和历年重要考点。第三遍就是记忆阶段了,用的是风中劲草这本书。到11,12月份就是狂刷题了,不管什么试卷,只有能买到,你就去做,总是没有错的。正常复习下来,政治能考个平均分,至少不会拖后腿的。
考研英语方面:
英语的精髓在于实战演练!推荐采用“五步学习策略”:首先进行试题操练,接着自行翻译全文(记得动手写哦),然后借助解析仔细研究题目,再与你的翻译对比,最后挑选出重要词汇和语句进行摘录并熟记。这样一套流程大概需要两个小时,利用清晨的余晖研读专业课或政治是个不错的选择(随着时间推移,效率会提高)。总结来说,英语复习的关键在于坚持不懈,掌握方法,信心满满。
考研专业课方面:
对基础法语,我认为词汇和语法是基石。我每天都会设定一定的词汇记忆量,利用早上头脑最清醒的时候进行,结合例句理解词义和用法。语法部分,我推荐使用经典的法语教材,如《新编法语语法》,系统地梳理和掌握。定期做题并分析错误是我提升语法理解的有效方式,凭实践来巩固理论知识。
法语翻译与写作则更侧重于实际应用。翻译需理解和表达两个语言间的微妙差异,我常常练习从中文到法文,再从法文到中文的双向翻译。选取不同类型的文章,如新闻报道、学术论文等,以提高对不同文体的把握。我会参考优秀的翻译作品,学习其表达的精准度和流畅性。
至于写作,我认为模仿和创新同样重要。初期,我会选一些经典文章进行仿写,学习其结构和逻辑。我会尝试自己创作,是日记、短文或者议论文,锻炼自有的思维能力和文字组织能力。每次写作后,我都会老师或同学帮忙批改,找出问题并改进。
持续的口语练习也是必不可少的。尽管考试中没有直接的口语测试,但好的口语能力能帮助你更好地理解法语,并在写作和翻译时有更深的理解。我建议找一个语伴,定期进行对话练习,这样既能提升听力,又能锻炼口语。










