苏州大学法语语言文学考研经验与复习指南
考研政治方面:
红宝书是唯一的出题依据,红宝书的作用不是其他书可以替代的。有人可能觉得红宝书编得没什么条理,但这些条理是可以通过自己做不同的记号划分出来的。比如,可以给关键名词画上方框,给需要注意的字眼画上横线,给那些罗列观点的排比句加上序号。需要注意的是,不论选择何种符号方式,千万不要把整本书、整段话都画上横线,这样会导致重点不明。把红宝书上出现的名言(也就是双引号里面的内容)做上标记,并注意他们所在的知识点范围,这是常考考点。充分利用肖秀荣1000题。认真做完后,要从红宝书里找出每道选择题对应的知识点。尤其是做错的题目,不能简单地看背后的参考答案,一定要回归红宝书。另外,把1000题当中出现的易错点、难点补充到红宝书的相应位置上,方便以后查阅对比。我的做法是:第一轮,看一章红宝书(PS:是非常仔细地看),同时给书本分出条理和重点,然后再做肖秀荣1000题里的一章单选题。因为不定项选择题比较难,看第一遍书就做容易打击自信。第一轮是起到打基础的作用。第二轮,根据第一轮所划的重点重新浏览红宝书,看一章书做一章不定项选择题。第二轮是起到巩固提高的作用。第三轮,拿历年真题和肖秀荣的最后四套题练手(PS:只做选择题)。同样,也必须非常清楚每道题源自红宝书的何处。第三轮起到的作用主要是查缺补漏、寻找考试感觉。考研政治拉分主要靠选择题,主观题大家都差不多。而选择题中比的又是不定项选择题的实力。所以考研政治主要攻的就是选择题。三轮复习下来,选择题就差不多搞定了。关注时政,每天一点点(反押题严重,你不知道哪个就会考到),初期做的肖1000题,今年真题中出现了原题多选题,(但早已忘记答案,感觉白做了,可能也出现在了肖八中,好多人说肖八压中了题目)。11月份做、背肖四。大题必须都背完。
考研英语方面:
真题很重要,要多做几遍,我当时做了2-3遍吧。建议大家背诵真题里的常见词汇,有助于阅读,自己一定要多思考为什么选择这个答案,要在原文中找到依据。英语我比较擅长完形填空,在这上面花费时间不多,翻译方面,有一些小技巧,小规则,可以自己总结一下。何凯文的长难句讲解主要是针对翻译和阅读。作文我着手较晚,其实这个都是有套路的,自己学会模板之后,要多练习,看真题作文,自己进行写作,总结一个适合自己的,具有自己风格的作文模板。最后可以根据热点预测,写几篇范文,说不定考场上就可以直接套用呢。“得阅读者的天下。”这是英语中流传的一句话。阅读分值占了大头,把阅读做好了,英语真的就不用担心了。还是之前说到的,真题要多做几遍,把每一片阅读吃透,能够达到熟悉每一篇阅读的主要内容,认识每个单词,看懂每个句子这种程度。英语复习重在积累,是个慢功夫,大家要尽早准备,早点着手复习。
考研专业课方面:
对基础法语,我认为词汇和语法是基石。我每天都会设定一定的词汇记忆量,利用早上头脑最清醒的时候进行,结合例句理解词义和用法。语法部分,我推荐使用经典的法语教材,如《新编法语语法》,系统地梳理和掌握。定期做题并分析错误是我提升语法理解的有效方式,凭实践来巩固理论知识。
法语翻译与写作则更侧重于实际应用。翻译需理解和表达两个语言间的微妙差异,我常常练习从中文到法文,再从法文到中文的双向翻译。选取不同类型的文章,如新闻报道、学术论文等,以提高对不同文体的把握。我会参考优秀的翻译作品,学习其表达的精准度和流畅性。
至于写作,我认为模仿和创新同样重要。初期,我会选一些经典文章进行仿写,学习其结构和逻辑。我会尝试自己创作,是日记、短文或者议论文,锻炼自有的思维能力和文字组织能力。每次写作后,我都会老师或同学帮忙批改,找出问题并改进。
持续的口语练习也是必不可少的。尽管考试中没有直接的口语测试,但好的口语能力能帮助你更好地理解法语,并在写作和翻译时有更深的理解。我建议找一个语伴,定期进行对话练习,这样既能提升听力,又能锻炼口语。